当前位置: 首页 > 图片新闻

iSING!在中西交融中“一起来唱”

2017年08月30日 08:24 来源:新华日报

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  8月29日的江苏大剧院,美乐悠扬。iSING! 国际青年歌唱家艺术节专场音乐会在这里上演,来自全球15个国家的43位青年歌唱家共聚一堂,携手唱响中西交融的激情共鸣。

  当晚的音乐会分上下半场。上半场为普契尼经典独幕歌剧《贾尼斯基基》,下半场不但有《花儿为什么这样红》《远方的客人请你留下来》《采红菱》《茉莉花》等脍炙人口的民歌,江苏原创歌剧《运之河》、革命交响曲《智取威虎山》、中国歌剧《白毛女》等经典选段也一一亮相。巧妙的曲目编排,拉近了和观众的距离。压轴登场的是全体iSING!歌唱家共同演唱的《从茉莉花到图兰朵》。这首曲目每年都会被来自不同国家的青年歌唱家们演绎,也为本届艺术节画上了圆满句号。

  对于整场音乐会的串联,艺术总监田浩江这样诠释,“上半场的歌剧是普契尼的经典作品,中外歌唱家联手出演,体现中国融入世界的脚步。下半场的中国歌曲看似没有关联,但经过精心编排,巧妙地呈现出剧情,加上外国歌手用美声唱法演绎,熟悉的旋律,不同的风格,给观众以东西方音乐完美融合之感。”

  除了新颖的曲目设置,本场音乐会更是“声色俱佳”。演出中,舞台效果突破以往传统音乐会模式,特别加入了绚丽的多媒体换景切换,在场景道具、灯光、服装等设计中则力求简约新颖、别具一格。当晚的音乐会特邀苏州交响乐团联袂演出,并首度在歌剧中融入板胡、京胡等中国传统乐器。尤其对《智取威虎山》选段的全新演绎,展现了音乐的包容性,架起中国传统文化与西方交响乐艺术交流的桥梁。

  台上的演出,是东西方音乐的完美共融;而台下30多天的朝夕相处,更是架起了一座超越国界、情同手足的友谊之桥。

  在苏州培训学习期间,来自世界各地的年轻歌唱家以音乐为桥,认识中国,感受中国:在苏博“快闪”,用美妙的歌声装点东方山水;变身“音乐快递”,在写字楼里给繁忙工作的白领带来音乐的惊喜。一个多月里, 43名优秀青年歌唱家,在专业培训中相互交流,共同学习,他们收获的不仅仅是歌唱技法的提升,更是文化的交流,思想的开拓。

  上台前,意大利歌剧演员Andrea Zaupa动情地对记者说,“说不上紧张,但我知道自己责任重大,学习了这么久,我今晚会很享受这个舞台。”来自维也纳的花腔女高音 Penelope Makeig,将《远方的客人请你留下来》这首歌演绎得别有一种风情,她也和歌里唱的一样,很想留下来。Makeig说她喜欢中国文化,特别是苏州的园林和博物馆,“听说iSING!这个活动有来中国的机会,能学习中国文化,还能提高自己的歌剧演出水平,我兴奋地报了名,我可不能错过这次机会!”

  上海音乐学院毕业的徐伟钦对记者说,“歌剧学起来的确不容易,但在iSING!,各国歌手都有,大家一起练习歌剧,我学习到了很多语言技巧和唱法的巧妙之处,我还需要更多的时间去消化,虽然只有一个多月,但我真的受益匪浅。”

  同样来自中国的李薇薇, 已经在欧洲歌剧界摸爬滚打了五年,“现在中国很多歌曲的旋律已传播到欧洲许多国家,比如《茉莉花》,外国歌剧有很多地方用到了这个旋律,但他们并不知道这个原来是用来形容花的。我想做的,就是真正让中国文化去影响世界。”

  田浩江说,iSING!的目标就是让西方青年歌唱家学中文,让中文成为世界歌剧舞台上的语言。他希望iSING!团队能更多地去巡演,让更多人感受到iSING!的理念,并往这个方向去努力。“歌剧属于大家,不仅仅属于上层社会,它来自大众,理应回到大众中去,我想把歌剧从阳春白雪的高峰上带到大众面前。”

  iSING!是中国第一个国际性声乐艺术节,是中外文化交流与汉语国际推广的重点项目。目前,iSING!不仅为世界舞台培养出一批具有东西方文化视野和全面艺术修养的青年歌唱家,也成为“讲好中国故事、传播好中国声音”的重要舞台。

  图为演出现场。

  新华报业视觉中心记者 尤晓源 邵 丹摄

 

0
+1
分享到:

相关文章

文章点评

评论 条

  验证码  

最新评论

更多评论

主办单位:中国共产党江苏省委员会组织部
苏ICP备2021028354号-1